Роман без ремарок и без вранья - Новости Городов
Культура

Роман без ремарок и без вранья

Именно под таким названием двадцать лет назад – изрядная возрастная порция, если иметь в виду длительность человеческой жизни, – вышел спектакль по мотивам романа Виктора СЛИПЕНЧУКА «Зинзивер» в Театре Наций, и поставлен он был режиссёром Геннадием Шапошниковым.

Но сначала – несколько слов о взаимодействии лицедейства и слова.

Александр Островский считал, что «публика ходит в театр смотреть хорошее исполнение хороших пьес, а не самую пьесу: пьесу можно и прочесть».

Спектакль, поставленный Геннадием Шапошниковым, сочетал бурлеск и азарт, серьёзность и иронию; удивительным образом среди действующих лиц появлялись громогласный Маяковский и сам Лев Толстой, сурово судивший социум; изобретательность, замешанная на интеллектуальных шарадах, блистала, благородно заражая зрителей.

Пьесу по роману Виктора Слипенчука «Зинзивер» написал молодой драматург Сергей Коробков. Композитор Алексей Шелыгин специально для спектакля создал удивительно органичные музыкальные композиции – «Элегию» и «Марш». Художник по свету Анна Третьякова, угадав цветовую гамму лихих девяностых, нанесла последние штрихи к портрету главных героев и эпохи.

Атмосфера спектакля вовлекала в себя, затягивала, напряжённо вибрировали эмоции, и всё представленное на сцене возвращало в эпоху девяностых, когда и ткался сюжет, развёрнутый ретроспективным действом.

Так что спектакль как будто бы подтвердил мысль Островского. Спектакль дал другую жизнь роману.

Хотя мысль, заложенная уже в названии спектакля «Роман без ремарок», то есть без авторских комментариев, поправок, отметок, роман, данный единым дыханием и потоком образов, картин, сцен, вроде бы возвращает нас к изначальному тексту.

Посмотрим же на сцену, сделаем такой своеобразный скачок во времени, перенесёмся на 20 лет назад.

Вот кровать передаёт кривобокие приветы из общаг тогдашних времён; вот одежда, совмещающая советскую однотонность и появившиеся возможности западной пестроты; а вот и – обстановочка пространства, вариант советской коммуналки, кто помнит… Нечто фантасмагорическое словно управляло спектаклем: такой, впрочем, и была жизнь девяностых, разбойно свистящих и страстями бурлящих…

Роман Виктора Слипенчука «Зинзивер» многопланов – исследуя мотивы и процессы девяностых годов, слишком круто переставлявших привычную мебель жизни. Но именно текстура романа, его суть вдохновили художественного руководителя Государственного театра Наций на постановку.

Автор романа и автор пьесы как будто задались одним и тем же вопросом: что это за эпоха такая была – девяностые?

Трагичная в корне, разносившая ценности, которые формировались десятилетиями, интересна она была только для персонажей типа Двуносого и Креза, исполненных Слипенчуком с сатирической силой, со всполохами гротеска.

А опыт Мити Слёзкина – это опыт миллионов наших сограждан или отдельный от всей страны отдельно взятого человека?

Но ведь любое прошлое отбрасывает тень в грядущие души, и так странно и причудливо растёт настоящее из него.

Двуносые и Крезы остепенились, стали… как-то авантажнее, и уже «бандитство» в прошлом, и уже криминал, в котором плавали тогда, сошёл со сцены жизни, но… нечто остаётся – параллельное, общее…

Ибо пороки человеческие, а карьеры тогда, в девяностых, строились в основном на них, – скользкие: сколько ни хватай за шкирки и ни выдёргивай на солнце духа, всё равно выворачиваются, шлёпаясь прямо в души.

Состояния в девяностых делались за минуту. (Так же и терялись порой.)

Естественно, слишком быстро идущее время меняет исторический антураж, отбрасывая теневые блики в каждое «сегодня», – подобное уже невозможно, но… по-прежнему в корне любого продвижения по финансовой лестнице заложены не… добро и сострадание, в такой мере присущие Мите Слёзкину.

Вот и он в современности: растерянный поэт, медленно осознающий, что его поэтические мир и миф никому не нужны, и не напечататься толком, если только за свои, которых вечно… с гулькин нос.

Здесь – вечный стержень конфликта, и он, к сожалению, не ржавеет.

Спектакль, подаренный миру в 2004 году, бушевал эмоциональностью, сильно вибрировали нити чувств, и социальность спектакля завораживала – своей правдой – часто шероховатой, как наждачная бумага, проходящая прямо по сердцу зрителя.

Спектакль был выверен каждой мизансценой и, красиво организованный сугубо театрально, словно подчёркивал этой красотой своей нелепость и – во многом – некрасивость жизни.

Актёрский состав спектакля: С. Ланбамин, А. Берда, С. Пинчук, А. Журавлёв и многие другие точно вошли в образы: и Митя раскрывался с сердечной тонкостью и с необходимостью «огрубления» ради выживания, и Розочка поражала, в частности, стремлением оставаться чистой в мире расплёсканной грязи.

Грязь душ пострашнее бытовой – последнюю можно убрать, а как справиться с первой?

Алчность не поддаётся исцелению – нечто рачье, вполне зловещее, проступает в образах тогдашних толстосумов.

Облагородившись ныне, они остались в душе заложниками бездны алчности; как Розочка остаётся, даже умерев, заложницей любви, стремящейся к предельной чистоте, и цветок сострадания, изначально помещённый в почву её души, не увядает, каковы бы ни были условия бытия.

Это не меняется, сколько б ни стали иными реалии 20‑х годов…

Двадцать лет прошли: многим наполненные, в том числе – расплавленным, излившимся обжигающим составом в души.

Двадцать лет человеческих жизней и смертей: сии явления так тесно переплетены, что не разделишь порой.

Спектакль, некогда выстреливший в начале нулевых, будет и ныне смотреться свежо, ярко, запоминаясь целостностью, врезаясь в память эпизодами.

Мелодии эмоций не умирают, как музыка чувств.

Роман Виктора Слипенчука «Зинзивер» заслуженно богато входит в современную действительность: разнообразно-богато – появилась аудиокнига, вышел английский перевод.

Множество рецензий рассматривали роман с разных ракурсов, исследуя его символическую составляющую, стиль, героев.

Но главный вывод таков: спектакль состоялся. Состоялся как самостоятельное произведение.

Да, времена, когда завлаб мог стать премьером, а сантехник – главой холдинга, миновали, но людские краски, определявшие подобные метаморфозы, не тускнеют, и пьеса, будь она возобновлена, воспринималась бы хорошим художественным исследованием бушующих ныне времён.

Официальный сайт писателя www.slipenchuk.ru

Поделиться

Поделиться

Источник

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»